最近精神很不好 看了一本從妹妹床底下搜出來的書
其實還滿好看的 昨晚半夜才剛看完早上寫的歷史考券第一題就是關於童謠的
歌詞探討的題目 真毛=_=
-------------------------------------------------------
這本書裡面有一段童謠我很喜歡
Ten little nigger boys went out to dine;
十個小黑人出外用膳;
One choked his little self, and then there were nine.
一個噎死還剩九個
Nine little nigger boys sat up very late;
九個小黑人熬夜到很晚;
One overslept himself, and then there were eight.
一個睡過頭還剩八個。
Eight little nigger boys travelling in Devon;
八個小黑人到丹文遊玩;
One said he'd stay there, and then there were seven.
一個說要留在那兒還剩七個。
Seven little nigger boys chopping up sticks;
七個小黑人在砍柴;
One chopped himself in half, and then there were six.
一個把自己砍成兩半還剩六個。
Six little nigger boys playing with a hive;
六個小黑人玩蜂窩;
A bumble-bee stung one, and then there were five.
一隻黃蜂叮住一個還剩五個。
Five little nigger boys going in for law;
五個小黑人進入法院;
One got in chancery, and then there were four.
一個被留下還剩四個。
Four little nigger boys going out to sea;
四個小黑人到海邊;
A red herring swallowed one, and then there were three.
一條紅鯡魚吞下一個還剩三個。
Three little nigger boys walking in the Zoo;
三個小黑人走進動物園裡;
A big bear bugged one, and then there were two.
一隻大熊抓走一個還剩兩個。
Two little nigger boys sitting in the sun;
兩個小黑人坐在太陽下;
One got frizzled up, and then there was one.
一個熱死只剩一個。
One little nigger boy living all alone;
一個小黑人覺得好寂寞;
He went and hanged himself and then there were none.
他上吊後一個也不剩。
這段耳熟能詳的鵝媽媽童謠據說曾被克莉絲蒂引用寫成小說
好像叫"一個都不剩" 遠流出版社
現在好有興趣去看這本書(該死)
另外還有一段也是挺驚悚的童謠
Lizzie Borden took an axe,
麗茲波登提著斧,
Hit her father forty whacks.
共四十下砍老父。
When she saw what she had done,
自知發覺弒了父,
She hit her mother forty-one.
四十一斧贈老母。
讓我想起前陣子看的一套真實的格林童話(還是丹麥童話?)
裡邊的故事讓我不禁毛骨悚然 或許到現在都還心有餘悸
- 5月 11 週四 200623:56
童謠?!轉譯的殘酷
文章標籤
全站熱搜